- pas
- I pɑ
m
1) Schritt m
C'est à deux pas d'ici. — Das ist ein Katzensprung von hier.
faire les cent pas — auf- und abgehen
de ce pas — sofort
emboîter le pas à qn — jdm auf den Fersen folgen
mettre au pas — gleichschalten
revenir sur ses pas — umkehren
2) (marche) Tritt mpas à pas — schrittweise
3) (trace) Fußspur f, Fußstapfen m4) (passage) Durchgang mse tirer d'un mauvais pas (fig) — den Kopf aus der Schlinge ziehen
5) Stufe fpas de porte — Türschwelle f
6) Schraubengang mpas de vis — TECH Gang m
II pɑ advne pas ... — nicht
pas du tout — gar nicht
ne pas ... non plus — auch nicht
pas un/pas une — keine(r,s)
pas1pas1 [pα]Substantif masculin1 (enjambée) Schritt masculin; Beispiel: au pas de charge im Sturmschritt; Beispiel: au pas de course/de gymnastique im Laufschritt; Beispiel: marcher d'un bon pas kräftig ausschreiten2 pluriel (trace) Fußstapfen Pluriel; Beispiel: revenir/retourner sur ses pas umkehren3 d'un cheval Schritt masculin; d'une personne Gang masculin; Beispiel: marcher au pas im Gleichschritt marschieren4 (passage) Beispiel: le pas de Calais die Straße von Dover5 (pas de danse) [Tanz]schritt masculin6 (entrée) Beispiel: pas de la porte Türschwelle féminin; Beispiel: sur le pas de la porte in der Tür►Wendungen: avancer à pas de géant sehr schnelle/große Fortschritte machen; à pas de loup ganz leise; faire les cent pas auf und ab gehen; à deux pas ganz in der Nähe; faux pas aussi figuré Fehltritt masculin; à pas feutrés auf leisen Sohlen; se sortir [oder se tirer] d'un mauvais pas den Kopf aus der Schlinge ziehen; céder le pas à quelqu'un jdm den Vortritt lassen; franchir [oder sauter] le pas den Sprung wagen; marcher sur les pas de quelqu'un in jemandes Fußstapfen Accusatif treten; marquer le pas auf der Stelle treten; mettre quelqu'un au pas jdn zurechtweisen; pas à pas Schritt für Schritt; de ce pas sofort, auf der Stelle————————pas2pas2 [pα]Adverbe1 (négation) nicht; Beispiel: ne pas croire nicht glauben; Beispiel: ne pas avoir de problème kein Problem haben; Beispiel: ne pas vouloir de pâtes keine Nudeln wollen; Beispiel: il ne fait pas son âge er sieht jünger aus als er ist; Beispiel: j'ai pas le temps familier ich habe keine Zeit; Beispiel: ne pas assez/beaucoup ... nicht genug/viel ...2 sans verbe Beispiel: pas de réponse keine Antwort; Beispiel: pas bête! gar nicht [so] dumm!; Beispiel: absolument pas! auf keinen Fall!; Beispiel: pas encore noch nicht; Beispiel: pas du tout überhaupt nicht; Beispiel: pas que je sache nicht, dass ich wüsste; Beispiel: pas toi? du nicht?3 avec un adjectif nicht; Beispiel: une histoire pas ordinaire eine ungewöhnliche Geschichte; Beispiel: c'est vraiment pas banal! das ist wirklich etwas Ausgefallenes!
French-german dictionary. 2013.